lunes, 26 de enero de 2026

ADENDA a la TOPONIMIA DEL PUEBLO DE DEGAÑA (1)

 Nos pareció interesante utilizar algunos análisis presentes en un libro de referencia obligada: "El habla de Babia y Laciana" de Guzmán Álvarez, su tesis doctoral de 1947 dirigida por Dámaso Alonso, en su tercera edición a cargo de Roberto González Quevedo.

"(...) resultan dos categorías principales de topónimos: 1ª Denominaciones generales; 2ª Denominaciones aisladas" (p.42). Utilizamos sus categorías con algunos ejemplos de la toponimia local de Degaña.

II. Denominaciones aisladas

" A través de su infinita variedad se entrevén algunas normas  que fijaron el nombre del lugar.. Son las siguientes" (p.49)

a) El nombre del vegetal predominante: Rel.lano Capudro, El Espinadal, El Sardón, El Sardonal, Fonte'l Xuncal, Val.le Castañera, Gamachal cego, Gamonal, Las L.linares, El Bedular, Los Sanguuñales, Los Argomales, La Bugosa, Cabana Fleita, L'Acibel.lu, El Carbal.lal, la Carbazosa, Castañera, El Viñal.

b) La forma: El Camel.lón, La Campa redonda, El Espolón, Las Planas, Prao l.largo, El Teso Forcos.

c) El color: Pico Rubio, Regueiro negriel.lo.

d) La situación: Camin Cimeiro, Barrio Entrerríos, Barrio'l Arrroyo, Barrio L'Outeiro, Barrio Piqueiro, 

e) El nombre o apodo del antiguo propietario: La Campa de Minga, Las Castañales del Fernandecín...

f) El nombre de un santo: Valdesantiago, San Bento, Santebane, Val.linas de San Simón.

g) Compuestos de adjetivos que indican calidad o extensíón: Val.linas malas, La Reguera de mal nombre, Bárzana oscura, Montebueno, Monte cuesto.

h) Los usos a los que se destinan: Pusadoiro, El Barreiro, La Machada, El Mosqueiro, Corral de los L.lobos.

i) Los objetos que contiene el lugar: Las Oul.leras, La Muola.

Podríamos añadir otros, y a modo de ejemplo, aportamos uno más:

j)El nombre de animales presentes o abundantes: Reguera la Gal.lada, La Campa l'Asno, Fontegrachera, La Fonte la Cabra, La Fonte'l Oso, Las Perdices.


domingo, 25 de enero de 2026

TOPONIMIIA DEGAÑA V,X,Z

 

 

 

NOMBRE

LOCAL

 

SIGNIFICADO Y ETIMOLOGÍAS POSIBLES

V,X,Z

 

Vatse, El

En este caso alude a un valle (vatse) estrecho en una cárcava de la ladera solana donde una fuente posibilita la existencia de un prado

Vatse Tsargo

Valle largo, en este caso entre montañas.

Vatse Castañera, El

Valle con abundancia de castaños, cuyo fruto fue una importante base alimenticia antes de la llegada de la patata.

Vatse Cocoso, El

Posiblemente del prerromano koukos (altura), que incorpora el significado de cerrado y quizás también próximo a cuenco, como atestigua la forma de este valle a los pies de  Campas Las.

Vatse la Texedera, El

De texo/teixo, árbol de hoja perenne y, por extensión, valle con presencia del mismo.

Vatsesteiros, Los

Valle pequeño con tierras de labor detrás de Los Castros.

 

Vatsín Cavao. El

Valle originado por un torrente (cavado) y aprovechado para el cultivo.

Vatsina Tsampa

Vatsina es un valle pequeño y estrecho, generalmente más alto y pendiente. Aquí, tsampa, del latín limpidas (limpia) significa vallina de pastos limpia de arbolado debido a la fuerte erosión glaciar en las cumbres de El Penedón.

 

Vatsina L`Adina, La

Posiblemente de tinada, cobertizo para recoger el ganado por la sonorización de la t en d.

Vatsina La Bierzas, La

De bierzu, con el significado de valle en forma de cuna; también puede venir de bericiu, de donde deriva brezo.

Vatsina Las Vigas, La

Valle con abundancia de grandes robles que posiblemente se aprovecharon como vigas para la construcción de casas; próxima, además, al Camino Real que posibilitaba su transporte.

Vatsina SanRomán, La

Posiblemente alusiva a una finca de propiedad privada (Román).

Vatsinas de San Simón, Las

Ver San Simón

Vatsinas Malas

Valles muy pendientes y peligrosos para el ganado que busca pastos de difícil acceso.

Vatsinón, El

Valle muy pendiente y estrecho, abundante en pastos.

 

Valdecampo

Valle con abundancia de camperas.

Valdefontes

Valle con fuentes; en este caso la característica novedosa de fuentes se explicita por estar situado en la ladera solana, poco propicia para ellas.

Valderrico

De la raíz prerromana reik/rik, río, arroyo, valle… quizá por estar próximo a la Reguera de los Oiros.

 

Valdesantiago

Valle con nombre de santo donde hubo posiblemente un antiguo santuario, ya que hoy se ubica allí la iglesia del patrón del pueblo: Santiago.

Veiga, La

De raíz prerromana baika, vega con fuentes y relativamente llana, buena para pastos.

Veigainuria

Vega en la que posiblemente había una noria, dada su proximidad al río, cuya agua se traería a través de La Canal (ver).

Veiganzán

Posiblemente de anthus (latín) y anti (prerromana) que significa alto, vega situada en un nivel superior al río, como es este caso.

Veigarronda

Conjunto de prados que forman una vega con forma más o menos redondeada y diferenciada (rodeada) del entorno.

Vitsarín

Conjunto de tierras de cultivo, villa (vitsa) en sentido despectivo, posiblemente poblada en el pasado. Coincide, además, en la misma de zona con otros topónimos como Las Casietsas y Las Corradas, nombres que aluden a un posible doblamiento, y con otros topónimos de santos (San Benito…).

Viñal, El

Conjunto de tierras que por estar bajas y soleadas posiblemente fueron viñedos en el pasado.

Vuelta`l Cavornio, La

Zona del Camino Real que gira aprovechando una caverna o concavidad (cavorna/caverna) en el terreno, en dirección a Valdeprado.

Xatera, La

De xatos (jatos), lugar con cabañas en el que se separa a los terneros de sus madres, generalmente durante el día, para evitarles el peligro de los lobos.

Xuguería, La

De xuego, posiblemente zona donde se jugaba a los bolos entre Las Piqueras de Abajo y Los Sabarines, en el camino que hacia los años 30 del S. XX se convirtió en carretera y cortó la zona en dos partes.

Zamborina, La

Posiblemente de la raíz prerromana t-m-b, tierra alta y escarpada, de mala calidad, a la que se añade el término latino boria (piedra pequeña y dura)..

 

TOPONIMIA DEGAÑA U

 

 

 

NOMBRE

LOCAL

 

SIGNIFICADO Y ETIMOLOGÍAS POSIBLES

U

 

Ubia, La

De bovidus, bovida (ganado bovino, vacuno) que da lugar a obia/ubia, lugar con múltiples derivados, especialmente en cimas de montaña.

Ubia la Esquilarda, La

Posiblemente ubia con laderas muy pendientes, donde es fácil resbalar (esguilar) y donde el ganado aprovecha para moscar. También cabe el significado de esquila (cencerro pequeño). Se desecha el de esquilar la lana a las ovejas por tratarse de una zona muy alta y alejada del pueblo

Ubia los Oiros, La

Ubia a la que se accede por erías (oiros).

Ubia´l Medio, La

Ubia de media altura, entre otras más altas

Ubia Piedrafita, La

Ubia próxima a estas enhiestas rocas (ver Piedrafita).

Ubia´l Portitsin, La

Paso estrecho, quizá con puerta para el paso de ganado.

 

TOPONIMIA DEGAÑA T

 

 

 

NOMBRE

LOCAL

 

SIGNIFICADO Y ETIMOLOGÍAS POSIBLES

T

 

Tarabico, El

De tarabilla o tarabica, palanca de madera que se usa para cerrar una puerta que posiblemente daba acceso a este lugar.

Tercias, Las

De tercia (tercera parte), lugar en el que la explotación se hacía a costa de un porcentaje de la cosecha. También puede aludir a la división del terreno en tres partes.

Teso Barruocos, El

Nombre que deriva posiblemente de barro y piedras irregulares a consecuencia de la excavación para hacer el camino de La Veiga.

Teso Calecho, El

De caleyo/calleja, teso por el que si hizo un camino para subir a los prados de Piedrafita y lugar donde se le tendían trampas al lobo por el procedimiento de un reclamo.

 

Teso Forcos, El

Teso con dos picos en forma de forco (horquilla).

Teso Los Arcos, El

Posiblemente de arcu, teso que delimita el nacimiento de fuentes y valles distintos.

Teso Los Urios, El

De la raíz prerromana or/ur, con significado de alto y con visibilidad del entorno; en este caso comparte significado con la construcción tradicional urio, hórreo en castellano, con significado de alto. También puede derivar del latín oram (límite, borde), aplicado a zonas limítrofes, divisorias.

 

Teso´l Medio, El

Teso en medio de montañas más altas, en este caso entre Piedrafita y Penaforcada, comunicando los valles de Piedrafita y Revitsarín.

Trapietsa, La

La trapa/trampa es una trampa o cebo que se hace para cazar y por extensión zona donde se realiza.

Treitadas, Las

Del latín tractum y del asturiano tretsadas, zona de acarreo de leña por arrastre (treitas) y cauce por la que se hace (treitorio)

Treitorio Los Palos, El

 

Ver Treitadas. Cauce para el arrastre de palos (posiblemente para uso constructivo, a diferencia de la leña).

Tronca, La

De tronco (cortado), posiblemente zona de troncos provenientes de una corta o quema de árboles; también  zona castigada por el viento o corrimiento de tierras que derribaba árboles con frecuencia y cuya madera se aprovechaba.

 

Tsagunachos, Los

Lagunas pequeñas con sentido despectivo, de origen glaciar y generalmente de aguas estacionales.

Tsama Santos, La

Ver Tsamas, Las. Lama de una propiedad.

Tsama la Veiga, La

Prados, lamas (tsamas) de regadío en una vega próxima a ríos o fuentes.

Tsamas, Las

Zona de prados (lamas) con fuentes propias. La palabra tsama lleva implícito el complemento de agua y por ello una mayor productividad.

Tsamazos, Los

Ver tsamas con significado despectivo.

 

Tsana, La

Terreno llano, tsano.

Tsaneras, Las

Zona llana de mayor extensión, en este caso en el fondo de Vitsarín y granda en la ladera solana.

Tsangreiro

De la raíz prerromana lank (lecho de río); posiblemente de lancarerum, zona de ríos y en este caso también de laguna.

Tsano Fundeiro, El

Llano situado en el fondo de la pendiente de Vitsarín.

Tsano Pequenín, El

Llano pequeño en el extremo este de El Grandizo.

Tsano, El

Zona relativamente llana, en este caso dedicada a cultivos de secano.

Tsera la Muñal,

(Ver Tseras, Las). De muñir (ordeñar) el ganado, zona en la que se llevaba acabo esta actividad.

 

Tsera los Cabreiros, La

Zona de piedras con abundancia de hoja, comida predilecta de las cabras.

Tsera`l Jardín, La

Lugar en la granda de Tsano, El con abundancia de flores como el brezo que alterna colores blanco y malva.

Tseras, Las

De raíz celta lar (suelo), llera/tsera y del latín glaream (piedra suelta), terreno con muchas piedras (en castellano se usa más el término cascajales); estas tseras son muy abundantes en Degaña como resultado de la erosión de los grandes roquedos, en este caso del de Piedrafita, a cuyos pies se extienden Las Tseras.

Tsinares, Las

Tierras donde se cultivaba el lino (tsino) y cuyo significado da origen a dos topónimos.

Turia, La

De raíz prerromana tur-r- (altura), en asturiano turria, zona alta y con pendiente cortada, como este camino que lleva a El Grandizo.

 

TOPONIMIA DEGAÑA S

 

 

 

NOMBRE

LOCAL

 

SIGNIFICADO Y ETIMOLOGÍAS POSIBLES

S

 

Sabarín, El

Del prefijo indoeuropeo so/sub (bajo) unido a bar/var (agua), zona  donde hay abundancia de fuentes como se puede ver en este lugar.

 

San Benito

Son frecuentes los lugares con ermitas dedicados a santos, generalmente en zonas rústicas como este caso, donde quizá hubo antiguos asentamientos de población (Vitsarín, Las Casietsas)

 

San Esteban

Posiblemente alusivo a dicho santo.

 

San Simón

Topónimo de santo (ver San Benito), alejado del pueblo y próximo a San Benito en La Reguera la Silva.

 

Santebane

Palabra compuesta a partir del nombre propio Sant Ibañez.

Sardón, El

De sardón o xardón, nombre por el que también se conoce el acebo y, por extensión, lugar con este tipo de árbol poco abundante, pero significativo por ser de hoja perenne.

Sardonal, El

Ver Sardón.

Senda Mal Paso, La

Senda de paso peligroso generalmente con precipicio.

Silva, La

De selva, zona con abundante vegetación arbórea por estar ubicada en zona umbría.

Solana, La

Ladera en La Reguera la Silva relativamente expuesta al sol a pesar de estar ubicada en la zona umbría.

Solar, El

Conjunto de tierras en la zona solana, próximo al pueblo.

 

Entradas por fechas